Cột thép tiện ích 39m 220kv, 230kv, 380kv có phần cứng, Q500C
Mô tả Sản phẩm
Các sản phẩm trên là 39m 220kv, 230kv, cột thép tiện ích 380kv có phần cứng, Q500C
At Futao Metal, we know your power delivey structure needs may require more than one type of pole. Tại Futao Metal, chúng tôi biết rằng nhu cầu cấu trúc sức mạnh của bạn có thể cần nhiều hơn một loại cực. To fulfill your every needs, we can provide a multitiude of different pole types such as suspension, angled and dead end poles. Để đáp ứng mọi nhu cầu của bạn, chúng tôi có thể cung cấp nhiều loại cực khác nhau như hệ thống treo, cực và góc chết. We are fully commited to give you the best experience possible. Chúng tôi hoàn toàn cam kết cung cấp cho bạn trải nghiệm tốt nhất có thể.
SERVICES 1.11.1 Contractor's Living Accommodation The Contractor shall make his own arrangements with regard to accommodation for his staff or workforce, either foreign or locally-recruited, during the construction of the lines. DỊCH VỤ 1.11.1 Nhà ở sinh hoạt của Nhà thầu Nhà thầu sẽ tự sắp xếp chỗ ở cho nhân viên hoặc lực lượng lao động của mình, hoặc là người nước ngoài hoặc người được tuyển dụng trong quá trình xây dựng đường dây. 1.11.2 Site Office The Contractor shall provide an office for DES site staff during the erection of the Works. 1.11.2 Văn phòng công trường Nhà thầu sẽ cung cấp một văn phòng cho nhân viên trang web DES trong quá trình lắp dựng Công trình. The office shall be furnished with a telephone, a facsimile machine, multi-media micro-computers (2 nos.) with e-mail and internet facilities, high-quality printers (1xcolour & 1xblack/white), a scanner, an overhead projector, and a photocopier machine for the use of DES and the Contractor's site staff. Văn phòng sẽ được trang bị điện thoại, máy fax, máy vi tính đa phương tiện (2 số) với các thiết bị e-mail và internet, máy in chất lượng cao (1xcolour & 1xblack / trắng), máy quét, máy chiếu trên cao và một máy photocopy để sử dụng DES và nhân viên trang web của Nhà thầu. TWO (2) rooms are to be reserved solely for the use of DES site staff which shall be furnished with two (2) sets of tables and chairs, two (2) nos. HAI phòng (2) phòng chỉ được dành riêng cho việc sử dụng nhân viên của trang web DES sẽ được trang bị hai (2) bộ bàn ghế, hai (2) nos. of file cabinets and be air-conditioned. của tủ hồ sơ và được điều hòa không khí. The cost for the provision of the site office and related facilities (as mentioned above) shall be deemed included in the Contract Price. Chi phí cho việc cung cấp văn phòng công trường và các cơ sở liên quan (như đã đề cập ở trên) sẽ được coi là đã bao gồm trong Giá hợp đồng. 1.11.3 Storage Facilities The Contractor shall in all cases make his own arrangements, at his own expense, with related landowners for suitable storage areas and camp sites, both within and outside the rentis. 1.11.3 Thiết bị lưu trữ Nhà thầu trong mọi trường hợp sẽ tự sắp xếp, bằng chi phí của mình, với các chủ đất có liên quan cho các khu vực lưu trữ và khu cắm trại phù hợp, cả trong và ngoài nhà cho thuê. Detail requirements for the site store shall be as per Clause 1.35. Yêu cầu chi tiết cho cửa hàng trang web sẽ được thực hiện theo Khoản 1.35. 1.12 CONSTRUCTION UTILITIES All construction utilities required for the site staff (including the site office) and undertaking of the works shall be provided and be the responsibility of the Contractor 1.12 TIỆN ÍCH XÂY DỰNG Tất cả các tiện ích xây dựng cần thiết cho nhân viên công trường (bao gồm cả văn phòng công trường) và việc đảm nhận công trình sẽ được cung cấp và chịu trách nhiệm của Nhà thầu
Khách hàng: | |||||||
NGƯỜI MUA. | |||||||
Tải thiết kế | Yếu tố an toàn | 2 | |||||
Tải% | Tải (kg) | Act.Load (kg) | Thời gian (tối thiểu) | Độ lệch (mm) | Hồi phục (mm) |
Nhận xét | |
100% | 300 | 303 | 1 | 275 | 3 | Thông qua Không có dấu hiệu của sự thất bại hoặc thiệt hại khi tải thiết kế |
|
120% | 360 | 364 | 1 | 330 | 3 | ||
140% | 420 | 426 | 1 | 392 | 4 | ||
160% | 480 | 480 | 1 | 446 | 4 | ||
180% | 540 | 549 | 1 | 511 | 4 | ||
200% | 600 | 602 | 5 | 560 | 5 | ||
phá vỡ | 808 | ||||||
Nhân chứng: |
Q1. Q1. How can I get a price of needed pole? Làm thế nào tôi có thể nhận được một mức giá cực cần thiết? |
A: 1. Please provide exact dimensions such as height, pole shaft material type and thickness, top and bottom diameters. Trả lời: 1. Vui lòng cung cấp các kích thước chính xác như chiều cao, loại vật liệu trục cực và độ dày, đường kính trên và dưới. We can then give you an accurate quotation based on your specifications. Sau đó chúng tôi có thể cung cấp cho bạn một báo giá chính xác dựa trên thông số kỹ thuật của bạn. 2. You can send us a detail and assembly drawing; 2. Bạn có thể gửi cho chúng tôi một bản vẽ chi tiết và lắp ráp; we can then provide you with an accurate quotation based on the drawing. sau đó chúng tôi có thể cung cấp cho bạn một báo giá chính xác dựa trên bản vẽ. |
Q2. Quý 2 I am a small wholesaler; Tôi là một người bán buôn nhỏ; do you accept a small order? Bạn có chấp nhận một đơn đặt hàng nhỏ? |
A: It's not a problem if you are a small wholesaler; A: Đó không phải là vấn đề nếu bạn là một nhà bán buôn nhỏ; we accept orders of various quantities. chúng tôi chấp nhận đơn đặt hàng với số lượng khác nhau. |
Q3. H3 I am a designer; Tôi là nhà thiết kế; Can you help me to produce the sample which we designed? Bạn có thể giúp tôi sản xuất mẫu mà chúng tôi thiết kế? |
A: Our mission is to help our customers be successful. A: Nhiệm vụ của chúng tôi là giúp khách hàng thành công. We are more than happy to help you solve any problems that you may have. Chúng tôi rất vui được giúp bạn giải quyết mọi vấn đề mà bạn có thể gặp phải. |
Q4. Q4. We want be your agent for our area. Chúng tôi muốn là đại lý của bạn cho khu vực của chúng tôi. How do I apply for this? Làm thế nào để tôi áp dụng cho điều này? |
A: Vui lòng gửi đề xuất của bạn và hồ sơ công ty của bạn đến |
Q5. Câu 5. Tell me about your company? Nói cho tôi biết về công ty của bạn? |
Trả lời: Chúng tôi đã là nhà sản xuất và xuất khẩu tất cả các loại cột thép bao gồm cột điện, cột đèn đường, cột viễn thông và các sản phẩm thép khác từ năm 2000. Sản phẩm của chúng tôi đã được xuất khẩu đến nhiều khu vực trên thế giới. |
Q6. Câu 6. Do you have some special policies for Branded companies? Bạn có một số chính sách đặc biệt cho các công ty có thương hiệu? |
A: Yes, we have some special support for the company who has own brand but are also in our VIP customers list. Trả lời: Có, chúng tôi có một số hỗ trợ đặc biệt cho công ty có thương hiệu riêng nhưng cũng nằm trong danh sách khách hàng VIP của chúng tôi. Please send us a copy of your sales data so we can analyze the best course of action in supporting you for your products in your market. Vui lòng gửi cho chúng tôi một bản sao dữ liệu bán hàng của bạn để chúng tôi có thể phân tích hướng hành động tốt nhất trong việc hỗ trợ bạn cho các sản phẩm của bạn trong thị trường của bạn. |
Q7. Câu 7. Do you provide Door to Door service? Bạn có cung cấp dịch vụ Door to Door không? Because i don't know how to deal with customs clearance. Bởi vì tôi không biết làm thế nào để đối phó với thủ tục hải quan. |
A: Yes. A: Vâng. We provide Door to Door service to help you reduce shipping time and costs. Chúng tôi cung cấp dịch vụ Door to Door để giúp bạn giảm thời gian và chi phí vận chuyển. This is because we have additional discounts with the shipping companies as we have done many shipments in the past. Điều này là do chúng tôi có giảm giá thêm với các công ty vận chuyển vì chúng tôi đã thực hiện nhiều lô hàng trong quá khứ. This in turn will save you lots of time and money. Điều này lần lượt sẽ giúp bạn tiết kiệm rất nhiều thời gian và tiền bạc. |